童真童言 & 我的全部文章 08 Apr 2006 05:15 pm

儿子的真言(4/8) - “大道”至简

早上觉得床边有人摇晃我,是儿子,说有个问题要问我。我迷迷糊糊地说那就问呗。然后听见儿子问:

“爸爸,永远是多远?”

… …。 儿子,你就是要叫我起床,晃晃你爸的胳膊腿就行了,也用不着摇晃你爹的脑浆子啊。

于是从孔子到亚里士多德,从耶稣到释迦牟尼,从梁漱溟到爱因斯坦,从约翰纳什到郭德刚… …脑海中闪现一时想得到的所有聪明人。 这些名人怎么没想到如何回答一个6岁男人的这类“终极问题”啊。或者他们讲了,一定是我不学无术。唉,书到用时方恨少,这才体会到什么叫“黔驴技穷”。

想着想着,突然又有点想法了,刚想开口,在一旁一直等着答案的儿子先发话了:

“我知道,” 儿子自信地宣称, “永远就是从宇宙的这头到宇宙的那头。” 他说话时紧盯我的眼睛。

这时,我已猛然全醒!

小孩子有时挺厉害的,他们离真理比我们受过“污染”的成人近。

8 Responses to “儿子的真言(4/8) - “大道”至简”

  1. on 08 Apr 2006 at 6:01 pm 1.Wanli said …

    请大家推荐一幅油画或其他什么艺术作品的,你认为最能反映我儿子的“永恒/宇宙观”,我希望给儿子的箴言配上“图画”。谢了。

  2. on 09 Apr 2006 at 11:54 am 2.Meng Yan said …

    精彩的答案,你应该问问他是怎么想的:P

  3. on 10 Apr 2006 at 10:02 am 3.马万里 said …

    我问了,他回答:“就这么想的。”

    我们自己的“天真”已离我们远去,我们开始无法“理解”我们“自己”了。因此,每一个“成年人”还保留多少天真,我们就离“真理”多近。

    突然看到“天真”二字,顿开茅塞。中国的古人真是了不起,谁创造了这两个字呢?英文中的“天真 naive”的意思是”simple, 简单、credulous 轻信,lacking worldliness 不俗气 and sophistication, 不老成,以及“未用过”等意思;而中国人说“天真”–真理还不够,还是天成的。我喜欢“天真”!

  4. on 14 Apr 2006 at 4:12 pm 4.jf gu said …

    好美的日志,好美的油画,好美的“天真”- 看了上述话语,我似乎也顿悟了,难怪耶稣说:天国是属于小孩子的。

  5. on 14 Apr 2006 at 4:14 pm 5.jf gu said …

    大美无言

  6. on 14 Apr 2006 at 11:04 pm 6.马万里 said …

    让我们放下自负,虚心地向孩子学习,向所有人学习。

  7. on 15 Apr 2006 at 3:09 am 7.jf gu said …

    正是,“三人行,必有我师”,有时在想:祖宗的智慧很伟大,我们非要辗转“洋为中用”吗?

    美国2001年布什上任后颁布的一个教育改革法案,叫做“No Child Left Behind” Act,即”一个都不能拉下“(跟咱们的张导演“一个都不能少”有点近似的味道,呵呵)。该法案旨在改进美国中小学教育体制,特别是提高学生的阅读和数学成绩。美国学生数学差,已是众所周知了,但美国现在也很重视学生的阅读能力,即巩固、提高国文的水平。相比我们的学生偏重英文,不重视祖宗的国文,有些本末倒置了。

    胡思乱想,斗胆班门弄斧啊,呵呵。

  8. on 15 Apr 2006 at 9:55 pm 8.马万里 said …

    哪里哪里。我也是,越了解美国,越认为中国的传统文化有着深厚的底蕴和内涵。
    我也得补课。

Trackback This Post | Subscribe to the comments through RSS Feed

Leave a Reply